TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 4:17

Konteks

4:17 They will surround Jerusalem 1 

like men guarding a field 2 

because they have rebelled against me,”

says the Lord.

Yeremia 26:4

Konteks
26:4 Tell them that the Lord says, 3  ‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:17]  1 tn Heb “will surround her.” The antecedent is Jerusalem in the preceding verse. The referent is again made explicit in the translation to avoid any possible lack of clarity. The verb form here is a form of the verb that emphasizes the fact as being as good as done (i.e., it is a prophetic perfect).

[4:17]  2 sn There is some irony involved in the choice of the simile since the men guarding a field were there to keep thieves from getting in and stealing the crops. Here the besiegers are guarding the city to keep people from getting out.

[26:4]  3 tn Heb “thus says the Lord, ‘…’.” The use of the indirect quotation in the translation eliminates one level of embedded quotation to avoid confusion.

[26:4]  4 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”

[26:4]  sn Examples of those laws are found in Jer 7:5-6, 9. The law was summarized or epitomized in the ten commandments which are called the “words of the covenant” in Exod 34:28, but it contained much more. However, when Israel is taken to task by God, it often relates to their failure to live up to the standards of the ten commandments (Heb “the ten words”; see Hos 4:1-3; Jer 7:9).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA